Home - Artigos - Perfil Grupo Pesquisa - Conselho Editorial - Submissão de Artigos - Contato - Créditos


Seleção de Textos / Activités

A escolha do primeiro texto, Le petit chaperon rouge , foi especialmente feliz, porque os alunos se sentiram familiarizados com a história que já conheciam - em Português - e romperam, assim, uma grande barreira. Através da Conférence puderam ver a importância do autor, Charles Perrault, e assim viajaram pelo século de ouro da Literatura Francesa.

A do segundo texto, retirado do clássico romance de Flaubert, Madame Bovary revelou-se muito sensata. Trata-se de um trecho bastante poético, revelador da maestria de Flaubert. O momento vivido por Emma, suas reações e seu deslumbramento quando vai ao seu primeiro baile e se depara com a riqueza e a sociedade nobre da província. É neste baile que se dá conta mais fortemente da mediocridade do marido e que dança, como em um sonho, todo seu romantismo aflorado à pele.

A escolha do terceiro texto demonstra maior ambição do ponto de vista da progressão conteudística/metodológica do curso. Foi proposta aos alunos a leitura integral de um pequeno conto de Villiers de l'Isle Adam intulado Virginie et Paul . Autor fin-de-siècle e decadente, Villiers erigiu uma obra até certo ponto polêmica e de grande ironia. O conto em questão apresenta dois personagens extremamente jovens, apaixonados, que se encontram em um ambiente totalmente romântico mas que só se preocupam com dinheiro (aliás, a palavra se repete 12 vezes em todo o conto e apresenta uma constelação semântica extremamente rica, o que nos dirigiu para sua seleção pois a compreensão foi facilitada exatamente por causa destes fatores). A notar que o título invertido do romance pastoral e idílico de Bernardin de Saint-Pierre, Paul et Virginie , provoca o efeito cômico, quando nos detemos no estudo dos personagens. Este texto foi trabalhado em duas atividades consecutivas: a terceira e a quarta. Na terceira atividade (primeira com este texto), solicitou-se aos alunos que fizessem uma abordagem mais geral, que compreendessem o diálogo apresentado no texto, e que se ocupassem mais da identificação do local da ação assim como da caracterização dos personagens. Pela primeira vez foi solicitado aos alunos que dessem sua opinião pessoal, no caso, sobre os jovens protagonistas da história, o que favoreceu o início de uma discussão sobre as várias abordagens da crítica literária. Na quarta Activité (segunda com este texto), o trabalho de compreensão realizado foi mais específico e girou em torno da introdução e da conclusão do conto, que ofereciam alguns problemas de compreensão. Desta forma, foi realizado um trabalho mais voltado para identificação, levantamento e resolução da compreensão de frases específicas bem como uma abordagem lingüística mais detalhada. O resultado foi grandemente positivo.

A escolha do quarto texto, que compunha a quinta activité incidiu sobre um extrait de La Princesse de Clèves , primeiro romance psicológico francês, escrito por Madame de La Fayette, no século XVII. Tendo em vista que entre as grandes questões evocadas pelo romance destacavam-se a confissão da princesa ao marido que estava apaixonada por outro homem mas que não pretendia ser infiel ao compromisso do casamento e a temática da honra, os alunos ficaram muito motivados para continuar a discussão fosse no Interventions fosse na Cafétéria tanto sobre os aspectos morais evocados no romance quanto sobre a tradução de algumas palavras que apareceram no texto selecionado, o que veremos brevemente quando evocarmos as reações dos alunos.

A seleção do último encaminhou-se para um romance de Marguerite Duras, Le ravissement de Lol V. Stein . Sabe-se que a escrita de Duras é bastante complexa e comporta algumas armadilhas de compreensão tendo em vista sua grande polissemia. Dessa forma, poderíamos verificar de fato se nossos alunos haviam adquirido autonomia suficiente para deparar-se com textos mais complexos. Verificamos que, de modo geral, eles se saíram muito bem, além de terem demonstrado interesse pela leitura integral do romance.

anterior - próxima