Educação Continuada
- Início
- Especialização e MBA
- Oficina de Trad…
Oficina de Tradução: textos da área jurídico-financeira
Apresentação
Hoje, os postos de trabalho exigem profissionais cada vez mais qualificados e dominar a língua inglesa é um requisito essencial numa sociedade o idioma inglês é lingua franca nos negócios e na web. As empresas precisam preparar demonstrações financeiras e aquelas com acionistas e investidores estrangeiros, ou subsidiárias e controladoras no exterior precisarão de documentos traduzidos. É para atender a necessidade de tradução nas áreas jurídica e financeira que propomos o presente curso. Ressalte-se que a oferta de cursos dessa natureza, com docentes realmente preparados para ministrá-los -- mesmo numa cidade com tantas opções de cultura como São Paulo -- é baixíssima e esporádica. Por esse motivo, a PUC-SP oferece essa oportunidade à comunidade interna e externa, prestando mais um serviço diferenciado, voltado para o aprimoramento acadêmico e para a qualificação profissional
Objetivos
O curso visa propiciar a oportunidade de aprimorar a prática da tradução na área de finanças e na área jurídico-financeira por meio da tradução de modelos de demonstrações financeiras, relatórios contábeis e financeiros, balanços e outros documentos do português para o inglês e vice-versa, discutir o uso de variadas formas e fontes de pesquisa, considerar as opções tradutórias, orientar sobre a revisão textual e abordar questões linguísticas, terminológicas, culturais e mercadológicas.
- Categoria: Extensão, On-line Síncrono
-
Público-alvo:
O curso destina-se a tradutores que trabalhem com os idiomas inglês e português; estudantes de Letras e de Tradução inglês/português, professores de língua inglesa, estudantes de outras áreas e demais interessados, com conhecimento de inglês intermediário.
- Duração: 30 horas
- Local: On-line Síncrono
- INSCREVA-SE
Dinaura Julles
É tradutora nas áreas financeira, jurídica e jornalística, com 30 anos de experiência profissional. Formada em Jornalismo pela Cásper Líbero, em Língua e Literatura Inglesa Habilitação Tradução pela PUC-SP. Cursou pós-graduação lato sensu em Tradução na USP e Extensão Universitária em Tradução Jurídica, na PUC-SP. Leciona inglês há 40 anos, dedica-se ao ensino de tradução financeira, jurídica e inglês para negócios. Formada no Programa de Aprimoramento em Tradução Literária da Casa Guilherme de Almeida. É membro da ATA – American Translators Association.
Corpo Docente
Se você deseja obter informações sobre algum professor, clique no nome desejado para acessar seu Currículo.
Coordenação
Profa. Dra. Leila Cristina de Melo Darin
Professora
Profa. Dinaura Julles
Dados sujeitos a alterações.
Estrutura Didática
- Características da linguagem do Inglês Jurídico e Financeiro – similaridades e diferenças
- Formas de organização das empresas
- Aspectos gerais das demonstrações financeiras
- Demonstrações financeiras em detalhes: parecer e notas
- Relatórios empresariais: administração e responsabilidade social
- Documentos empresariais: atas de reunião e contratos
- Hard skills x soft skills: o que é preciso saber
- Textos atuais sobre mercado financeiro/questões jurídicas
- Procurações e teste final
- Comentários sobre teste final e encaminhamento para futuros estudos
Nas aulas:
Apresentação teórica em PowerPoint; Exercícios práticos – comentários; Termos da semana (em destaque na mídia); Discussão das traduções feitas em casa.
Aprovação
Frequência mínima de 75% nas aulas ministradas e nota igual ou superior a 7.0.
Valores
Investimento e Descontos
*Desconto não cumulativo.
** Consulte regras sobre o desconto para ex-alunos da graduação da PUC-SP clicando aqui ou pelo telefone (11) 3124-9600.
*** Desconto válido somente para os cursos que iniciarão no 1º semestre de 2025 (Exceto os cursos da Escola de Verão).
Valor da parcela do curso:
• Valor da parcela para matrículas até 06/01/2025
Matrícula de R$ 389,60 + 4 mensalidades de R$ 389,60 (Março a Junho)
Com o desconto de 20% até 06/01/2025:
Matrícula de R$ 311,68 + 4 mensalidades de R$ 311,68 (Março a Junho)
Com o desconto de 15% até 06/01/2025:
Matrícula de R$ 331,16 + 4 mensalidades de R$ 331,16 (Março a Junho)
Turmas e Horários
INÍCIO: 29/03/2025
TÉRMINO: 07/06/2025
HORÁRIO: Sábado, das 09h00 às 12h00
DATAS: 29/03 - 05, 12, 26/04 - 03, 10, 17, 24, 31/05 - 07/06/2025
Inscrições
- Procedimentos de Matrícula:: após o preenchimento de sua inscrição será gerado automaticamente:
- Comprovante de Inscrição;
- Boleto bancário ou a opção por cartão de crédito para pagamento da matrícula;
- Em caso do responsável financeiro não ser o próprio aluno deverá ser assinado o TERMO DE ADITAMENTO AO CONTRATO DE PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS EDUCACIONAIS pelo efetivo responsável, cujo documento deverá ser solicitado pelo seguinte e-mail: contasareceber@fundasp.org.br e entregue pessoalmente nesse mesmo setor.
- Efetivação de matrícula: após o pagamento da primeira parcela do plano sua matrícula será efetivada.
On-line Síncrono
Documentos
- Cópia do CPF, RG e comprovante de residência (com CEP)
- Cópia autenticada do Diploma de Graduação para graduados e cópia autenticada do Histórico Escolar para graduandos
- 1 foto 3x4 recente
Os documentos deverão ser anexados no ato da inscrição. O aluno responsabiliza-se pela absoluta exatidão e veracidade dos documentos anexados no Portal de Inscrições. (Você poderá verificar os documentos pendentes acessando a Central do Candidato). Regras para entrega de Diplomas de outros países: Os diplomas de Graduação obtidos no exterior, obrigatoriamente, serão aceitos somente após revalidação/reconhecimento no Brasil, seguindo a legislação vigente.
Observações Especiais
A REALIZAÇÃO DO CURSO ESTÁ SUJEITA A NÚMERO MÍNIMO DE MATRICULADOS.
Caso o curso não se viabilize, você será avisado (a) com antecedência à data prevista para o início das atividades. Somente neste caso, os valores pagos serão devolvidos.
Em caso de dúvidas entre em contato pelo e-mail: inscricaosaecontinuada@pucsp.br
Matricule-se
- Categoria: Extensão, On-line Síncrono
-
Público-alvo:
O curso destina-se a tradutores que trabalhem com os idiomas inglês e português; estudantes de Letras e de Tradução inglês/português, professores de língua inglesa, estudantes de outras áreas e demais interessados, com conhecimento de inglês intermediário.
- Duração: 30 horas
- Local: On-line Síncrono
- INSCREVA-SE